REGLAS TÉCNICAS DE LA MARCHA
NÓRDICA COMPETITIVA FRANCESA
Francia es sin duda el país
europeo en el que más se ha desarrollado l a marcha nórdica
competitiva. Encuadrada dentro de la federación de atletismo, su
reglamentación ha sufrido frecuentes cambios a lo largo de los
últimos años, consecuencia de su experiencia.
Lo que figura a continuación en
rojo son las reglas técnicas vigentes, seguidas de su traducción
(azul) y de una explicación/comentario sucinto (negro).
A la vista de la reunión de este
fin de semana en la FEDME para desarrollar el reglamento nacional de
competiciones de marcha nórdica, he querido aportar mi granito de
arena con este somero trabajo, con los respetos del Comité de Marcha
Nórdica de la Federación de Montañismo de la Región de Murcia
que, a pesar de tener un reglamento de competiciones de marcha
nórdica completo y vigente, sigue siendo excluido de estos foros,
por motivos que escapan a mi pobre intelecto. Espero que la
sencillez y cordura que se van imponiendo al norte de los Pirineos,
tengan su reflejo en el trabajo de la FEDME.
La marcha nórdica competitiva
es otro concepto de la marcha, mucho más activo.
No se trata
simplemente de andar. Hay que andar rápido, o lo que es lo mismo,
marchar. Se trata de una competición y, por tanto, lo que prima es
llegar antes, aunque respetando una serie de reglas que se exponen a
continuación.
Le
principe est simple : La Marche Nordique consiste à propulser le
corps à l’aide des quatre membres.
El principio es sencillo: la
marcha nórdica consiste en propulsar el cuerpo con la ayuda de los
cuatro miembros.
No se puede decir de forma más
simple. Sin embargo, esto nos llevaría a “andar a cuatro patas”,
si no añadimos los bastones a los miembros superiores…
L’utilisation
de deux bâtons spécifiques <<marche nordique>> est
obligatoire.
Es obligatorio utilizar dos
bastones específicos de marcha nórdica.
Esto es
discutible. Los bastones de senderismo, con fiador de cinta, son
perfectamente utilizables para la marcha nórdica, pero la redacción
es una manera de evitar una explicación más prolija, limitar la
participación de personal no versado en la marcha nórdica…y vender bastones de marcha nórdica, no nos engañemos.
A chaque
instant, on doit avoir un pied et un bâton en contact avec le sol,
le bras et la jambe doivent toujours être en opposition.
En cada instante, debe haber un
pie y un bastón en contacto con el suelo, el brazo y la pierna deben
estar siempre en oposición.
Creo que le
faltan algunas palabras para que esto quede claro a quién no esté muy
versado en estas lides. Yo añadiría el texto en azul: En
cada
todo
instante,
debe haber al
menos un
pie y un bastón en contacto con el suelo, el brazo y la pierna de
cada lado deben
estar siempre en oposición.
La main et
le coude du bras d’attaque doivent passer au niveau de la fesse en
fin de pousée avant d’attaquer à nouveau devant le corps.
La mano y
el codo del brazo de ataque deben pasar al nivel de la nalga al
final del empuje, antes de atacar de nuevo delante del cuerpo.
En lugar de “pasar al nivel de”
yo diría “llegar a la altura de”, aunque mis conocimientos de
francés tampoco dan para este nivel de disquisiciones.
Le
pied qui avance doit attaquer le sol avec le talon. La jambe
d’attaque ne doit pas être tendue lors de son passage à la
verticale du bassin.
El pie que avanza debe atacar el
suelo con el talón. La pierna de ataque no debe estar extendida
antes de su paso por la vertical de la cadera.
La primera
parte busca una postura erguida y un paso amplio, en función del
empuje ejercido sobre el bastón. La segunda parte sustituye
finalmente a las anteriores referencias a la marcha atlética,
explicando exactamente qué parte de su técnica no quieren que se
aplique en la marcha nórdica. Es un paso adelante, aunque sigo sin entender qué mal le hace a la marcha nórdica el que la pierna vaya más o menos extendida, ni cómo van a controlar esto los jueces, sobre todo teniendo en cuenta que el juicio técnico sigue siendo en tiempo real y a simple vista.
Le pas
glissé en marche nordique est interdit. Définition du pas glissé :
il consiste à allonger au maximum la foulée en attaquant par la
plante du pied.
El paso deslizado está
prohibido en la marcha nórdica. Definición de paso deslizado:
consiste en alargar al máximo la zancada, atacando con la planta del
pie.
Se trata del llamado “paso de
patinador” en el esquí de fondo. En los párrafos siguientes lo
explican con más detalle.
L’abaissement
du centre de gravité est interdit : Il sera maitrisé et jugé à
partir des deux regles suivantes :La Fente…..,Alignement….,comme
toutes les postures de l’athlétisme ou le bon alignement est
primordial.
El rebaje del centro de gravedad
está prohibido; será controlado y juzgado a partir de las dos
reglas siguientes: zancada y alineación, como todas las posturas del
atletismo, dónde la buena alineación es primordial.
La pierna
extendida en la marcha atlética es una manera de dificultar que los
marchadores corran (un tiempo de suspensión entre pasos). Aquí, al eliminar esta regla, tienen que
inventar algo que reprima la tendencia a bajar el centro de gravedad
y correr de un marchador en competición. En el párrafo siguiente
se dan medidas concretas para evaluar estos conceptos, y continúan
con la explicación del paso deslizado.
La Fente
glissée est interdite : Avancée prolongée du genou au‐delà du
pied Alignement obligatoire des articulations : Pied, genou, bassin,
épaule, en fin de propulsion de la jambe arrière, avec la main
opposée derrière la hanche.
La zancada
deslizada está prohibida: adelantamiento prolongado de la rodilla
más allá del pie. Alineación obligatoria de las articulaciones:
pie, rodilla, cadera, hombro, al final de la propulsión de la pierna
atrás, con la mano opuesta detrás de la cadera.
Es curioso que, en tanto que no se
prohíbe expresamente la carrera o el trote (algo que figura prolijamente en
nuestros reglamentos), por considerarlo una redundancia de la regla
básica de tener siempre al menos un pie en contacto con el suelo, sí
que repitan el tema del paso deslizado, algo que aquí nos suena
raro, pero que se ve con frecuencia en los videos de competiciones
francesas, como se ve en la foto anterior, y que es el paso previo para la descarajada de la foto siguiente.
Ces règles
sont édictées dans le cadre de cette discipline sur un sol plat, il
est évident que les juges se doivent de tenir compte dans leur
jugement, du terrain accidenté : montée, descente, etc. afin
d’apprécier le respect de la règlementation.
Estas
reglas son enunciadas en el marco de esta disciplina sobre un suelo
plano; es evidente que los jueces deben tener en cuenta al enjuiciar,
el terreno accidentado, ascendente, descendente, etc, a fin de
apreciar la observancia de la reglamentación.
Una
observación justa y cabal.
Y ya sabéis, a disfrutar de vuestros bastones, y bon appétit a tous (que le aproveche a todos).
Leí hace semanas en el blog de Qanzio el borrador de ese reglamento del que hablas y me asaltaban varias dudas, por ejemplo quién iba a ir convocado a esa reunión. Ahora dices que por ejemplo el "Comité de Marcha Nórdica de la Federación de Montañismo de la Región de Murcia que, a pesar de tener un reglamento de competiciones de marcha nórdica completo y vigente, sigue siendo excluido de estos foros", y entonces ¿quién va?
ResponderEliminarSupongo que al final se intentará legislar para unas cuantas pruebas (campeonatos autonómicos, campeonato de España...) y supongo que las pruebas populares se regirán por sus propias normas, más o menos como hasta ahora.
Desconozco si lo que has publicado es toda la normativa que hay en Francia, pero el borrador me parecía que regulaba en exceso, les faltaba prácticamente hablar de la marca de bastones que había que llevar...
En fin esperemos que la reunión haya resultado productiva y que más que pelearse entre las distintas federaciones y grupos se hayan puesto todos a remar en la misma dirección, y si no... pues tampoco pasa nada, como tu dices habrá que coger los bastones y sacarlos del paragüero :)
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
EliminarJosé Luis, desconozco el criterio (?) seguido para convocar a esta reunión o invitar a los participantes. Seguramente han invitado a los que más experiencia tienen en organización de competiciones a nivel nacional. Desconozco el CV de todos los asistentes. La FEDME no tienen autoridad sobre las federaciones regionales, de manera que lo que regulen sólo será valido para campeonato o copa de España. Lógicamente, las federaciones regionales deberíamos adaptar en lo posble nuestros reglamentos al de la FEDME, pero si se quiere conseguir eso, la FEDME debería haber comenzado por invitar a todos. Espero que este desafortunado comienzo termine bien y sea productivo y los resultados racionales y aceptables para todos.
ResponderEliminarLas reglas que he publicado son las que incluye la Federación Francesa en su GUIDE DES LABELS EN MARCHE NORDIQUE COMPETITION 2016 en su apartado dedicado a la reglamentación técnica.
Un abrazo para todos los nordi-ribereños.
Dejaremos de lado los motivos para invitar o no invitar, yo apuesto más por afinidades que por experiencia, pero es sólo una suposición... :)
EliminarLo lógico es que todo el mundo fuera a la par, pretender hacer un reglamento que sigan todos pero sin contar con todos (supongo que si la federación murciana no ha sido invitada por el mismo motivo no lo habrá sido la andaluza por poner un ejemplo) es un mal comienzo.
Un abrazo.